Diferencias entre inglés americano e inglés británico

¿Sabes que la forma de hablar inglés en EEUU es diferente a la de Reino Unido?

Partimos de la base de que el inglés es universal, pero si estudias en España, lo más probable es que el inglés que estudias en el colegio y en la academia sea el británico. Esto se debe a que al ser europeos, por cercanía, suelen preparar a los alumnos para los títulos de Cambridge.

Es por ello que muchos de nuestros alumnos cuando hacen alguno de nuestros programas en Estados Unidos se asombran del vocabulario que emplean allí para cosas cotidianas, totalmente diferente a lo que ellos traían aprendido. Y si eso lo sumas al acento y la gramática, el cambio es más grande aún.

Vocabulario americano Vs Vocabulario británico

Os mostramos una lista de palabras comunes que son diferentes según si vives en EEUU o en UK:

  • Apartment / Flat (piso)
  • College / University (universidad)
  • Vacation / Holiday (vacaciones)
  • Chips / Crips (patatas fritas)
  • Movies / Cinema (cine)
  • Sweater / Jumper (jersey)
  • Mailbox / Postbox (buzón)
  • Cookie / Biscuit (galleta)
  • Elevator / Lift (ascensor)
  • Pants / Trousers (pantalones)
  • Truck / Lorry (camión)
  • Sidewalk / Pavement (acera)
  • Gasoline / Petrol (gasolinera)
  • Sick / Ill (enfermo)
  • Bathroom / Toilet (baño)
  • Subway / Underground (metro)
  • Zip Code / Postcode (código postal)
  • Crazy / Mad (loco)
  • Garbage / Rubbish (basura)
  • Cell phone / Mobile phone (teléfono móvil)
  • Underwear / Pants (ropa interior)
  • Closet / Wardrobe (armario)

Acento americano Vs Acento británico

Las grandes diferencias entre el acento de los estadounidenses y el de los ingleses son:

  • Pronunciación de la letra R: La letra “r” se pronuncia al final de las palabras en el inglés americano. Sin embargo, eso no ocurre en el inglés británico. Como ocurre con la palabra “computer”.
  • Pronunciación de la letra T: Una característica común del inglés americano es pronunciar las “t” o “tt” como una “d”. En el inglés británico, la “t” generalmente se pronuncia de una manera más clara. A veces, en el inglés americano ni se pronuncia la “t”. Como ocurre con la palabra “what”, que suena más como “wuh”.
  • Diferencias de vocales: Muchas vocales se pronuncian diferente, aunque la letra “a” es la que presenta las diferencias más significativas. Existe un sonido fonético, que es [æ], el cual combina la “a” y la “e” en una sola letra. Este sonido es muy común en el inglés americano, pero no en el británico. Palabras como “dance” o “mathematics” se pronuncian diferente en ambos acentos.

Ortografía americana Vs Ortografía británica

Algunas de las diferencias ortográficas más comunes entre EEUU y UK son:

  • -or (Americano) VS -our (Británico): En el inglés británico, palabras como “colour,” “flavour,” “favour,” “favourite” y “neighbour” tienen “-our” al final. Por otro lado, en el inglés americano no se usa la u, por lo que estas palabras se escriben “color,” “flavor,” “favor,” “favorite” y “neighbor.”
  • -ize(Americano) VS -ise (Británico): En el inglés británico se usa “-ise” para escribir palabras como “organise” y “realise”. En el inglés americano se usa “-ize”, así que estos términos se escriben “organize” y “realize”.
  • Consonantes sencillas vs. Dobles: Algunas palabras del inglés británico tienen consonantes dobles, mientras que sus versiones del inglés americano tienen consonantes sencillas. Por ejemplo, el inglés británico tiene términos como “travelled”, “cancelled” o “modelling”. En el inglés americano estas palabras se escriben como “traveled”, “canceled” o “modeling”.

Gramática americana Vs Gramática británica

Las diferencias gramaticales más comunes entre EEUU y UK son:

  • Have / Have got: En el inglés británico se usa la frase “have got”, mientras que en el americano se dice simplemente “have”. Por ejemplo, un estadounidense diría: “I have a car”, mientras que un británico diría: “I have got a car”.
  • Got / Gotten: La mayoría de verbos en tiempo pasado son iguales en el inglés británico y americano, aunque existen algunas excepciones. La más común es el participio pasado del verbo “to get”. En el inglés americano, el participio pasado de “to get” es “gotten” (get-got-gotten), mientras que en el inglés británico es “got” (get-got-got). La misma diferencia aplica al verbo “to forget”.
  • Preposiciones: Las preposiciones pueden ser diferentes en el inglés británico y americano. Las más comunes son: atthe weekend (británico) VS on the weekend (americano); different to (británico) VS different from (americano); Monday to Saturday (británico) VS Monday through Saturday (americano).

 

Independientemente de las diferencias entre el inglés americano y el inglés británico, el inglés es universal como bien decíamos al principio. Las diferencias lingüísticas entre los distintos tipos de inglés son realmente muy pequeñas ¡mientras que las diferencias son enormes entre los destinos en los que puedes estudiar con Hola USA!

 

Aún no hay comentarios... ¡Sé el primero en comentar!

Déjanos tu comentario